Các one-shot của Fujiko F. Fujio

Các one-shot của Fujiko F. Fujio
Đây là tập hợp những truyện ngắn thuộc thể loại SF chưa từng được dịch sang tiếng Việt của tác giả Fujiko F. Fujio với nét vẽ kodomo quen thuộc đáng yêu không thể nhầm lẫn với tác giả khác. Qua các câu chuyện tuy ngắn nhưng chứa nhiều tầng nghĩa này, các bạn sẽ thấy được những giá trị của ước mơ, tình cảm gia đình, tình bạn, tình yêu đôi lứa... với những cái kết tươi sáng hướng đến đối tượng độc giả là thanh thiếu niên, bên cạnh đó là những câu chuyện vô cùng sâu sắc dành cho người trưởng thành, hàm chứa lượng kiến thức khổng lồ liên quan đến tâm linh, luân hồi chuyển thế, triết học, vũ trụ, biến dị không-thời gian...

Hãy cùng tôi dõi theo từng trang truyện để thưởng thức một tác phẩm xuất sắc của người họa sĩ tài hoa Fujiko F. Fujio nhé !!
Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

1218 Bình luận

  • chap này vừa châm biếm mà vừa bi thương nữa, du lịch kiểu "đi dễ khó về" này cũng thấy ghê à mà ông main sao cũng vô tâm qué, nếu ông tương lai biết tòa nhà sắp dỡ bỏ ko chừng ổng sẽ thận trọng hơn

  • quá là ức chế với sự trì hoãn của chính bản thân mình)))) !!!!!! ( viết cmt này khi đang trốn làm bt để đọc oneshot ròi gặp ngay chap này)

  • thấy thương bà ca sĩ bản gốc qué mất luôn identity và cuối cùng cũng ko còn ai nhớ đến, làm mình nhớ tới những idol Hàn Sully và Go Hara nhưng họ vẫn còn được mng tưởng nhớ và thương tiếc

  • Hiện tại, thế giới đã qua 8 tỷ người, tỉ lệ sinh giảm đáng kể, thanh thiếu niên dần k muốn lập gia đình nữa. Logic cả mà thôi, k đủ tài nguyên nuôi sống thì tự cân bằng lại. Cũng có 1 thí nghiệm "thiên đường chuột" universe 25 cho thấy dù tài nguyên là vô tận, khi tới 1 số lượng nhất định, chuột bắt đầu có tập tính đồng tính và không lập gia đình; kết cục là tuyệt chủng

  • vkl westworld ")))))))

    Mà westworld làm thực tế hơn, éo cho pay to win, khách phải tự kiếm trick

  • Chắc bị nhiễm phóng xạ từ lúc thả trái bom emo

  • "Chắc chắn là tình huống này đã khác với trước đây rồi..", nghe là có điềm )

  • Cuối cùng thanh niên vẫn thưởng thức món bò bít tết và éo ngộ ra cái gì hết emo

  • Có thể mỗi lần chúng ta đứng trước một sự chọn thì thế giới của ta sẽ bị tách ra theo mỗi quyết định lựa chọn đó.Tôi cũng muốn có một cuộc họp mặt như thế này, để xem xem những quyết định trong cuộc đời mình sẽ như thế nào
  •  

  • Sao lại dịch là chiếc đĩa của Minotarus nhỉ, có phải nhầm lẫn do dịch từ tiếng anh không. Phải là "món ăn của Minotarus" chứ.

    • "Món ăn" là dịch sai nhé bạn. Đây là tựa gốc tiếng Nhật của chap nàyavatar ミノタウロスの皿 

    • Bạn có thể thử tra cứu từ điển Nhật - Việt online nhéavatar

    • Ở đây mình ví dụ 2 web từ điển thôi

      avatar

    • Phải là đền thờ của minotarus mới đúng, rõ ràng là hình ngôi đền như kiểu đền thờ pathenon mà emo

    • Rõ ràng ngay cái trang bìa, tác giả cũng vẽ hình Minoa nằm trong hình chiếc đĩa đi kèm với hoa văn mà, nên không thể dịch thành "món ăn" được.

  • với bản tính và bản chất của con người thì tụi m nghĩ khi động vật biết nói con người vẫn để yên cho động vật à ) không đâu, làm gì mà đám con người chấp nhận được việc con bò (ví dụ) được sinh sống ngang bằng con người, kiểu gì cũng tìm cách để tất cả các bộ phận của con bò nằm trên đĩa thôi, chủ yếu cốt truyện đầy sự châm biếm thôi
  • Quả plot twist ở cuối là sao nhỉ
  • Câu chuyện hậu tận thế thật sâu sắc...
  • Ôi đark vcl
  • mà theo tuôi nghĩ tác giả còn thêm cả châm biếm vào đây nữa cơ
  • Hàng này còn không )
  • Đọc chap này xong mình suy nghĩ không biết ý nghĩa sâu xa của bác ở tập truyện này là gì ? Liệu có phải là cái cốt lõi về đạo đức, về lương tâm lại chỉ cần một buổi nói chuyện vs bác sĩ tâm lí lại có thể thay đổi như vậy sao ? Hay là nếu giáo dục theo 1 cách khác thì con người đều sẽ có thể thành vô tâm và tàn ác như vậy ?
  • lúc nào cũng hóng chap mới

  • Cám ơn moon đem các tuyệt tác này đến độc giả Việt, hóng quá trời hóng