Bạn yêu thể loại manga phiêu lưu mạo hiểm? Bạn thích những câu chuyện hài bựa nhưng ngẫm ra vẫn đầy triết lý mà không giáo điều? Bạn muốn một lần được quay lại thế giới tuổi thơ với nét vẽ kodomo quen thuộc của Fujiko F. Fujio sensei? Hãy đến với thế giới Mojako để cùng khám phá các hành tinh trong vũ trụ theo mỗi chap nhé Sorao - một cậu học sinh tiểu học có ước muốn khám phá vũ trụ. Cậu nhập hội bỏ nhà ra đi cùng 1 robot tên Donmo và 1 quái vật tròn tròn nhỏ xíu tên là Mojako. Mời các bạn cùng theo dõi truyện và ủng hộ mình ^^
con người hành tinh kamikami có hai mặt, cả hai mặt đều là bản chất của họ. Giống như tâm thần phân liệt đa nhân cách vậy nhưng ít ra là rất tốt và vô tri
Mình nhớ hồi nhỏ có đọc bộ này, có chap gì mà tới hành tinh nọ có 2 mặt trời khiến tới giờ là mọi thứ nóng tan chảy mà sao giờ đọc hết các chap mà ko thấy khúc này nhỉ?
Dính tới bản quyền mắc công lắm. Bộ này theo mình xếp về khả năng dịch thì : Time Patrol Bon > 6 volume oneshot > Esper Mami > Mojako > các bộ còn lại của sensei. Trình tiếng Trung của mình có hạn thôi nên cũng hok dám rớ. Mình đã coi qua bản Trung các bộ của sensei hết rồi.
Nhưng vẫn còn 2 chap Tankoubon và 1 chap review nữa đó bác Ling ạ Sau đó t sẽ chuyển qua Mikio & Mikio của sensei, bác Ling nhớ ủng hộ t nha ^^
he he he
01:10 07/01/2020
theo như mình đoán sau khi tra google thì bộ mojako mà sorao tóc dài là bộ khác nữa, nội dung cũng là thám hiểm vũ trụ. nhưng nhiều nhân vật hơn. tập 7 mojako hành tinh hoa của nxb kim đồng, có lẽ là từ bộ đó.
9 xác, anh Kim hay có trò nhồi nhét các tác phẩm vào làm 1 (Ví dụ Kiteretsu Daihyakka và phụ bản Shin Kiteretsu Daihyakka hồi mới ra nhét hết vào Cuốn từ điển kì bí 16 tập, lại còn thay đổi thoại ở chap cuối KD cho khớp với SKD nữa, bó tay!)
@ Giờ thì nhớ ra rồi, 2 tập 6 và 7 của anh Kim chính là phiên bản chuyển thể từ anime sang, bảo sao cốt truyện nó lệch hẳn so với 5 tập kia và Sorao nhìn ngáo k thể tả, hóa ra lại lượn vào vết xe đổ cũ Mất hết cả niềm tin với hàng xuất bản trong nước
Spiderman
23:08 01/03/2020
@Ron_BWL: bác nhớ tình tiết truyện cũ rất tôt, chỉ tiếc nhớ sai tên nxb Bộ Từ điển kì bí 16 tập là của thằng Trẻ in lậu chứ ko phải Kim tiền
Spiderman
23:11 01/03/2020
Bộ Mojako bìa gạch đỏ ngày xửa ngày xưa cũng là của Trẻ hết
Trẻ dịch thấy ổn áp hơn Kim Đồng. Chap 21-emon này mình định dịch lại theo raw, mà thấy Trẻ dịch ổn nên bê vô luôn cho lẹ, chừa thời gian dịch one-shot và Mikio
@ Hồi bé đọc truyện xem bìa với content là chính chứ chả để ý NXB, nói chung về cơ bản thì là thế Những bộ thời 8x 9x của 3F mình được mua gần như đầy đủ nên nhớ dai lắm
he he he
00:57 07/01/2020
nếu tìm trên google thì có 2 kiểu mojako, 1 cái như truyện, 1 cái sorao tóc dài cơ. chả hiểu nữa.
có cái tập nó đến hành tinh bánh ngọt đâu nhỉ. Vì đói cả đám tranh nhau cái lá ngoài đường. Xong bị dụ ăn no và tắm mật ong để ông trùm chén thịt, đến đoạn ổng kể chuyện ổng hay lang thang trong vũ trụ tìm một chic6e1c bánh ngon thì hết tập truyện giấy...
Thật ra 1 số bạn cũng kể thêm vài tập khác nữa (kể giống nhau nên chắc là đúng truyện này rồi), mà bản raw của Fujiko đại tuyển tập thì Mojako chỉ in 1 cuốn, có bao nhiêu đây chap thôi. Bản Trung thì có thêm mấy chap màu kiểu dành cho thiếu nhi. T cũng tìm mấy chap kia dữ lắm mà không tìm ra được chút manh mối nào luôn, dù chỉ là trong bình luận tiếng Trung, tiếng Nhật.
Cái này nó như kiểu non-3F ấy, vì bản cũ của Kim 2 tập 6 và 7 thằng Sorato nhìn khác vl, có mỗi 2 tên alien kia là vẫn thế. Nó như kiểu Lost Chapter bị người khác vẽ thêm nên thường không được coi là hàng chính chủ
các tập này thì trong truyện giấy là có truyện này. và thiếu 1 số tập ngắn khác nữa. Mình nghĩ nó có ra ấn bản phụ ở nhiều hành tinh khác. Còn ông làm phim và con bé xinh xinh là nhân vật chính nên ở cuốn chính.
con người hành tinh kamikami có hai mặt, cả hai mặt đều là bản chất của họ. Giống như tâm thần phân liệt đa nhân cách vậy nhưng ít ra là rất tốt và vô tri
tại sao tụi nó sợ người trái đất đến vậy nhỉ? Mình nhớ tới câu đối thoại đọc đc random trên mạng kiểu:
"ông không sợ xuống địa ngục à"
"nói cháu nghe thật ra địa ngục trống rỗng đấy."
"vậy còn ma quỷ đi đâu hết rồi?"
"Tất cả ma quỷ đều đã ở nhân gian". Không biết ý của bác 3F là gì.
Thiền am bên bờ vũ trụ )))))
Mình nhớ hồi nhỏ có đọc bộ này, có chap gì mà tới hành tinh nọ có 2 mặt trời khiến tới giờ là mọi thứ nóng tan chảy mà sao giờ đọc hết các chap mà ko thấy khúc này nhỉ?
Bản chính chủ thì chỉ có nhiêu đây chap thôi bác ơi
VỤ LẠM DỤNG MÁY TÍNH NÊN TEO NÃO NÀY HÌNH NHƯ TRONG DORAEMON CŨNG ĐỀ CẬP RỒI THÌ PHẢI
Doraemon thì nhiều Bộ Mikio & Mikio cũng hay nói vụ này
Èo, die thiệt Để tui chỉnh sửa vài khung thoại rồi up lại lần nữa
hay
Review này như ôn lại bài cũ nhưng không chán
hmmm
Nhiều khi 1 ông đưa ý tưởng, 1 ông vẽ Hoặc do vẽ chung nhiều tác phẩm nên nét vẽ có khi bị lai
Kim Đồng mua bản quyền rồi nên mình không rớ vô bác à ^^ Xong bộ này mình sẽ qua Mikio & Mikio vì thấy hình như chưa từng xuất bản ở VN ^^
bùn nhỉ, thằng kim đồng nó ko tái bản nữa nên cũng như hạch ấy.
Mà dragon ball dịch full còn ko bị kim đồng động vào nữa là
Dính tới bản quyền mắc công lắm. Bộ này theo mình xếp về khả năng dịch thì : Time Patrol Bon > 6 volume oneshot > Esper Mami > Mojako > các bộ còn lại của sensei. Trình tiếng Trung của mình có hạn thôi nên cũng hok dám rớ. Mình đã coi qua bản Trung các bộ của sensei hết rồi.
Cách tốt nhất là lấy raw không che rồi đọc text dựa trên bản anh Kim thôi Cơ mà cái đó chỉ xử lý được với cen chứ những đoạn bị xén hẳn đi thì chịu
Nhưng vẫn còn 2 chap Tankoubon và 1 chap review nữa đó bác Ling ạ Sau đó t sẽ chuyển qua Mikio & Mikio của sensei, bác Ling nhớ ủng hộ t nha ^^
Đó là bộ của tác giả Masahito, phụ tá của Fujiko F. Fujio nên không được tính vào Đại tuyển tập.
9 xác, anh Kim hay có trò nhồi nhét các tác phẩm vào làm 1 (Ví dụ Kiteretsu Daihyakka và phụ bản Shin Kiteretsu Daihyakka hồi mới ra nhét hết vào Cuốn từ điển kì bí 16 tập, lại còn thay đổi thoại ở chap cuối KD cho khớp với SKD nữa, bó tay!)
@ Giờ thì nhớ ra rồi, 2 tập 6 và 7 của anh Kim chính là phiên bản chuyển thể từ anime sang, bảo sao cốt truyện nó lệch hẳn so với 5 tập kia và Sorao nhìn ngáo k thể tả, hóa ra lại lượn vào vết xe đổ cũ Mất hết cả niềm tin với hàng xuất bản trong nước
Trẻ dịch thấy ổn áp hơn Kim Đồng. Chap 21-emon này mình định dịch lại theo raw, mà thấy Trẻ dịch ổn nên bê vô luôn cho lẹ, chừa thời gian dịch one-shot và Mikio
@ Hồi bé đọc truyện xem bìa với content là chính chứ chả để ý NXB, nói chung về cơ bản thì là thế Những bộ thời 8x 9x của 3F mình được mua gần như đầy đủ nên nhớ dai lắm
có cái tập nó đến hành tinh bánh ngọt đâu nhỉ. Vì đói cả đám tranh nhau cái lá ngoài đường. Xong bị dụ ăn no và tắm mật ong để ông trùm chén thịt, đến đoạn ổng kể chuyện ổng hay lang thang trong vũ trụ tìm một chic6e1c bánh ngon thì hết tập truyện giấy...
Thật ra 1 số bạn cũng kể thêm vài tập khác nữa (kể giống nhau nên chắc là đúng truyện này rồi), mà bản raw của Fujiko đại tuyển tập thì Mojako chỉ in 1 cuốn, có bao nhiêu đây chap thôi. Bản Trung thì có thêm mấy chap màu kiểu dành cho thiếu nhi. T cũng tìm mấy chap kia dữ lắm mà không tìm ra được chút manh mối nào luôn, dù chỉ là trong bình luận tiếng Trung, tiếng Nhật.
Cái này nó như kiểu non-3F ấy, vì bản cũ của Kim 2 tập 6 và 7 thằng Sorato nhìn khác vl, có mỗi 2 tên alien kia là vẫn thế. Nó như kiểu Lost Chapter bị người khác vẽ thêm nên thường không được coi là hàng chính chủ
các tập này thì trong truyện giấy là có truyện này. và thiếu 1 số tập ngắn khác nữa. Mình nghĩ nó có ra ấn bản phụ ở nhiều hành tinh khác. Còn ông làm phim và con bé xinh xinh là nhân vật chính nên ở cuốn chính.
Khổ cái là Đại tuyển tập nó chỉ có 1 cuốn này thôi Nghe mấy bác kể mà t cũng hóng quá, nhưng kiếm mấy tiếng không ra.
ae cho hỏi 2 trang cuối khác nhau ở đâu vậy ~~ mình thấy khác mỗi câu nói của tiểu thư MONA nhỉ
Khác về nét vẽ đó bạn.
Bản gốc là Sorao origin còn bản J là Sorao phiên bản Nobita bỏ kiếng cận, cũng éo hiểu sao lại fix rứa
ừ ha k để ý thì k biết luôn, nhưng bản gốc nhìn tếu hơn
Cám ơn bác đã dịch truyện. Đọc từ năm 1998 đến giờ mới được đọc lại trọn bộ )
Sao end cứ dị dị thế nào ấy, ở cả 2 bản thì mấy pic cuối nhìn ảnh cứ sai sai sao ấy
Chap cuối này đã được sửa đến 5 lần, riêng cái kết thì mỗi lần xuất bản là 1 lần sửa lại
hay thật! ở VN cũng vậy