Chap trước Chap kế Vampires and Knight Chapter 11Vampires and Knight Chapter 10Vampires and Knight Chapter 9Vampires and Knight Chapter 8Vampires and Knight Chapter 7Vampires and Knight Chapter 6Vampires and Knight Chapter 5Vampires and Knight Chapter 4Vampires and Knight Chapter 3Vampires and Knight Chapter 2Vampires and Knight Chapter 1 Chap trước Quay về bài gốc Chap kế Vampires and Knight Chapter 11Vampires and Knight Chapter 10Vampires and Knight Chapter 9Vampires and Knight Chapter 8Vampires and Knight Chapter 7Vampires and Knight Chapter 6Vampires and Knight Chapter 5Vampires and Knight Chapter 4Vampires and Knight Chapter 3Vampires and Knight Chapter 2Vampires and Knight Chapter 1
BT Comment Hủy Trả lời comment của Hãy đăng nhập để đăng lời bình 1 Bình luận Mercury Phạm 11:16 09/08/2021 thật đắng lòng, đọc bên kia xong nhưng mới thấy bên này bản dịch hợp vs phong cách mình đọc hơn nên lại quay sang đây hóng Owari 14:13 10/08/2021 Truyện tàu chúng nó dịch toàn lậm hán tự, đôi khi t cũng méo hiểu tại sao dịch kiểu gì ra vậy hay vc Mercury Phạm 17:06 10/08/2021 tui đoán là dịch bằng tool, ko rõ scan nội dung kiểu gì thôi. Con bạn tui cũng đi dịch truyện tàu, copy 1 mớ text bỏ vào tool, output ra bản dịch tool đọc muốn điên cả đầu, xong nó đọc theo nội dung đấy và gõ lại sao cho hiểu dc rồi submit Mercury Phạm 17:08 10/08/2021 hoặc mấy thánh đấy dịch trực tiếp nhưng vì quen đọc tiếng hán rồi nên quất luôn Owari 17:40 10/08/2021 à, như kiểu convert ấy hở 『T.Neko712』 17:44 10/08/2021 truyện chữ đọc nó mới thốn chứ tranh thì dịch cũng tạm ổn rồi, coi hình là đủ Owari 21:53 10/08/2021 Tuỳ ng thôi bác, như cv của h.b.k đọc ok, không lậm khựa mấy chaosiffinity 19:45 14/08/2021 Đúng có một cái tool dịch eng rất dở nhưng chữ tượng hình nước nào cũng cân hết nó chỉ cần quét là dịch xong lun
thật đắng lòng, đọc bên kia xong nhưng mới thấy bên này bản dịch hợp vs phong cách mình đọc hơn nên lại quay sang đây hóng
tui đoán là dịch bằng tool, ko rõ scan nội dung kiểu gì thôi. Con bạn tui cũng đi dịch truyện tàu, copy 1 mớ text bỏ vào tool, output ra bản dịch tool đọc muốn điên cả đầu, xong nó đọc theo nội dung đấy và gõ lại sao cho hiểu dc rồi submit
Đúng có một cái tool dịch eng rất dở nhưng chữ tượng hình nước nào cũng cân hết nó chỉ cần quét là dịch xong lun
thật đắng lòng, đọc bên kia xong nhưng mới thấy bên này bản dịch hợp vs phong cách mình đọc hơn nên lại quay sang đây hóng
Truyện tàu chúng nó dịch toàn lậm hán tự, đôi khi t cũng méo hiểu tại sao dịch kiểu gì ra vậy hay vc
tui đoán là dịch bằng tool, ko rõ scan nội dung kiểu gì thôi. Con bạn tui cũng đi dịch truyện tàu, copy 1 mớ text bỏ vào tool, output ra bản dịch tool đọc muốn điên cả đầu, xong nó đọc theo nội dung đấy và gõ lại sao cho hiểu dc rồi submit
hoặc mấy thánh đấy dịch trực tiếp nhưng vì quen đọc tiếng hán rồi nên quất luôn
à, như kiểu convert ấy hở
truyện chữ đọc nó mới thốn chứ tranh thì dịch cũng tạm ổn rồi, coi hình là đủ
Tuỳ ng thôi bác, như cv của h.b.k đọc ok, không lậm khựa mấy