Chap trước Chap kế Nyotai-ka chap 49Nyotai-ka chap 48Nyotai-ka chap 47Nyotai-ka chap 46Nyotai-ka chap 45Nyotai-ka chap 44Nyotai-ka chap 43Nyotai-ka Chap 42Nyotai-ka Chap 41Nyotai-ka chap 40Nyotai-ka chap 39Nyotai-ka Chap 38Nyotai-ka Chap 37Nyotai-ka Chap 36Nyotai-ka Chap 35Nyotai-ka Chap 34Nyotai-ka Chap 33Nyotai-ka Chap 32Nyotai-ka Chap 31Nyotai-ka Chap 30Nyotai-ka Chap 29Nyotai-ka Chap 28Nyotai-ka Chap 27Nyotai-ka Chap 26Nyotai-ka Chap 25Nyotai-ka Chap 24Nyotai-ka Chap 23Nyotai-ka Chap 22Nyotai-ka Chap 21Nyotai-ka Chap 20Nyotai-ka Chap 19Nyotai-ka Chap 18.5 - ExtraNyotai-ka Chap 18Nyotai-ka Chap 17Nyotai-ka Chap 16Nyotai-ka Chap 15Nyotai-ka Chap 14Nyotai-ka Chap 13Nyotai-ka Chap 12Nyotai-ka Chap 11Nyotai-ka Chap 10Nyotai-ka Chap 09Nyotai-ka Chap 08Nyotai-ka Chap 07Nyotai-ka Chap 06Nyotai-ka Chap 05Nyotai-ka Chap 04Nyotai-ka Chap 03Nyotai-ka Chap 02Nyotai-ka Chap 01 Chap trước Quay về bài gốc Chap kế Nyotai-ka chap 49Nyotai-ka chap 48Nyotai-ka chap 47Nyotai-ka chap 46Nyotai-ka chap 45Nyotai-ka chap 44Nyotai-ka chap 43Nyotai-ka Chap 42Nyotai-ka Chap 41Nyotai-ka chap 40Nyotai-ka chap 39Nyotai-ka Chap 38Nyotai-ka Chap 37Nyotai-ka Chap 36Nyotai-ka Chap 35Nyotai-ka Chap 34Nyotai-ka Chap 33Nyotai-ka Chap 32Nyotai-ka Chap 31Nyotai-ka Chap 30Nyotai-ka Chap 29Nyotai-ka Chap 28Nyotai-ka Chap 27Nyotai-ka Chap 26Nyotai-ka Chap 25Nyotai-ka Chap 24Nyotai-ka Chap 23Nyotai-ka Chap 22Nyotai-ka Chap 21Nyotai-ka Chap 20Nyotai-ka Chap 19Nyotai-ka Chap 18.5 - ExtraNyotai-ka Chap 18Nyotai-ka Chap 17Nyotai-ka Chap 16Nyotai-ka Chap 15Nyotai-ka Chap 14Nyotai-ka Chap 13Nyotai-ka Chap 12Nyotai-ka Chap 11Nyotai-ka Chap 10Nyotai-ka Chap 09Nyotai-ka Chap 08Nyotai-ka Chap 07Nyotai-ka Chap 06Nyotai-ka Chap 05Nyotai-ka Chap 04Nyotai-ka Chap 03Nyotai-ka Chap 02Nyotai-ka Chap 01
BT Comment Hủy Trả lời comment của Hãy đăng nhập để đăng lời bình 4 Bình luận Nagi Springfield 02:36 15/01/2023 Bà chủ nhà người tàu à 🤨 Với tiếng nhật làm gì có âm nào bắt đầu bằng C nhỉ 🤔 Bác check lại cái meicaige xem nào Nguyễn Hoàng Duy 07:43 15/01/2023 Tìm k thấy Raw Nhật 😁Mình dịch từ bản Tiếng Trung nha Tôi chỉ là một độc giả 09:04 15/01/2023 có lẽ là chữ K Nguyễn Hoàng Duy 09:34 15/01/2023 Đa số sfx là tiếng Nhật nên tui chế cho hợp lí thôi 😆 Nagi Springfield 10:03 15/01/2023 Sao không dùng bản eng vậy bác? Ít d ra bản eng cái romaji nó chuẩn Nguyễn Hoàng Duy 12:53 15/01/2023 theo bản Trung tới hết Vol.5 eng nó dừng ở 42 rồi 😁nên dịch tàn tàn từ từ cho mọi người làm quen 🤣 Nagi Springfield 14:05 16/01/2023 dùng bản tàu thì hay là bác dịch luôn tên nhân vật ra tiếng việt đi nhớ đợt đầu bộ bắc đẩu thần quyền cũng dịch kiểu đó, hay ra phết Tôi chỉ là một độc giả 14:39 16/01/2023 thôi bác dịch tên nước ngoài ra tiếng Việt nghe vừa cấn vừa khó chịu để yên đấy được rồi Nagi Springfield 15:40 16/01/2023 được mà nhưng Tuyền Qua Minh Nhân, Vũ Trí Ba Tá Trợ ấy, nghe hay mà Tôi chỉ là một độc giả 15:44 16/01/2023 nói thật tên Trung thì nghe được chứ tên Anh hay Nhật thì để yên đấy nghe ổn hơn Nguyễn Hoàng Duy 18:46 16/01/2023 bác thấy Manaka dịch thành Tiểu Chân Na nó cấn k 😆 chứ tui thấy nó cấn dã man nên thôi thôi 🤣 Nagi Springfield 21:58 16/01/2023 Làm vài chap thử đi bác Đằng nào thì tên giờ cũng bị chuyển thành tiếng trung rồi, chuyển nó thêm lầm nữa cũng chả sao 🤣 Nguyễn Hoàng Duy 23:22 16/01/2023 Vậy để chap 43 thử phát 🤣 chap 42 đang dịch dỡ r 😁 Tôi chỉ là một độc giả 00:58 17/01/2023 thế thì up hai chap cái tên bình thường cái kiểu hán việt hoặc bỏ đi tredrtre 00:45 23/01/2023 Ói trời mình chưa thấy bộ nào tên tiếng nhật mà dịch ra tiếng việt mà hay cả . thôi cứ để nguyên đi Nagi Springfield 11:06 23/01/2023 Đọc bắc đẩu thần quyền đi bác Mà dịch tên ra tiếng việt thì không đc, thế dịch ra tiếng trung thì sao -_- Godzilla 14:33 23/01/2023 tên con em họ nó là Minaka nhé
Bà chủ nhà người tàu à 🤨 Với tiếng nhật làm gì có âm nào bắt đầu bằng C nhỉ 🤔 Bác check lại cái meicaige xem nào
dùng bản tàu thì hay là bác dịch luôn tên nhân vật ra tiếng việt đi nhớ đợt đầu bộ bắc đẩu thần quyền cũng dịch kiểu đó, hay ra phết
Làm vài chap thử đi bác Đằng nào thì tên giờ cũng bị chuyển thành tiếng trung rồi, chuyển nó thêm lầm nữa cũng chả sao 🤣
Đọc bắc đẩu thần quyền đi bác Mà dịch tên ra tiếng việt thì không đc, thế dịch ra tiếng trung thì sao -_-
Bà chủ nhà người tàu à 🤨
Với tiếng nhật làm gì có âm nào bắt đầu bằng C nhỉ 🤔
Bác check lại cái meicaige xem nào
Sao không dùng bản eng vậy bác? Ít d ra bản eng cái romaji nó chuẩn
dùng bản tàu thì hay là bác dịch luôn tên nhân vật ra tiếng việt đi
nhớ đợt đầu bộ bắc đẩu thần quyền cũng dịch kiểu đó, hay ra phết
được mà
nhưng Tuyền Qua Minh Nhân, Vũ Trí Ba Tá Trợ ấy, nghe hay mà
Làm vài chap thử đi bác
Đằng nào thì tên giờ cũng bị chuyển thành tiếng trung rồi, chuyển nó thêm lầm nữa cũng chả sao 🤣
Đọc bắc đẩu thần quyền đi bác
Mà dịch tên ra tiếng việt thì không đc, thế dịch ra tiếng trung thì sao -_-
tên con em họ nó là Minaka nhé